Three Irish-language rappers who make up the group known as Kneecap have a film of the same name opening in UK cinemas tomorrow.
So what? Kneecap is about more than rap and film. Its members are breaking decades of taboos inherited from Ireland’s Troubles, attracting and repelling people of all political beliefs. They’re also suing the British government.
Sectarian or satire? Sometimes it’s hard to tell.
So what’s with the dissident iconography? All Kneecap’s members are Irish-speaking ceasefire babies (people who were children or were born around the Good Friday Agreement in 1998). The potency of republican iconography has evolved as the ceasefire generation has come of age, says Una Mullally, a journalist who has covered Kneecap’s rise.
Armalites and ploughshares. Mullally says the fact the group is able to subvert a visual language previously seen as deadly is actually a sign of progress.
Why political?
First rights. In 2017, the band member who now goes by Móglaí Bap and a friend spray-painted the word “cearta” (the Irish word for rights) on a bus stop in Belfast. Móglaí Bap got away, but his friend was picked up by the police. He refused to speak English and subsequently spent the night in jail.
Kneecap’s first song, Cearta, was released soon after. It was followed by the debut album 3CAG.
Vocab. 3CAG stands for “trí chonsan agus guta”, the Irish for three consonants and a vowel – aka the party drug MDMA. You won’t find that translation in a textbook.
Almost two million people in Ireland (around 36 per cent) have some ability in the Irish language, according to the latest census. That’s an increase of six per cent on 2016. But only one in ten say they can speak it well, and just 72,000 use it daily.
These numbers are much smaller in Northern Ireland, where 12 per cent of the population have some Irish. Almost four times as many people speak Polish as their first language.
What’s more… Kneecap weren’t consciously trying to revive Irish by rapping in Irish. It’s simply their first language, and an important part of their identity. Mullally says there seems to be a yearning for a connection to Irish identity “that isn’t underpinned by colonialism, Catholicism, or capitalism”. And the language, after all, belongs to everyone.